|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Ukrainian-German translation for: subject:цитат.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Ukrainian German: Subject "цитат"

Translation 1 - 50 of 50

 Цитата / Zitat
 
UkrainianGerman
цитат. Жереб кинуто.Der Würfel ist gefallen.
цитат. Гральну кістку кинуто.Der Würfel ist gefallen.
іст. цитат. Я — берлінець.Ich bin ein Berliner.
філос. цитат. Шукаю людину.Ich suche einen Menschen.
4 Words: Verbs
цитат. бути чи не бути {verb}sein oder nicht sein
5+ Words: Others
цитат. Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
цитат. Велика сила - то велика відповідальність.Aus großer Kraft folgt große Verantwortung.
цитат. Релігія є опіум народу.Die Religion ist das Opium des Volkes.
цитат. Один за всіх, і всі за одного!Einer für alle, alle für einen!
іст. цитат. Здрастуй, Цезарю, приречені на смерть вітають тебе.Heil dir, Cäsar, die Todgeweihten grüßen dich.
іст. цитат. Бережися березневих ід!Hüte dich vor den Iden des März!
філос. цитат. Я мислю, отже я існую.Ich denke, also bin ich.
іст. цитат. Прийшов, побачив, переміг.Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte.
фільм цитат. Unverified Ось дивлюся на тебе, малюк.Ich seh dir in die Augen, Kleines.
філос. цитат. Я знаю, що нічого не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß.
іст. цитат. А поза тим вважаю, що Карфаген потрібно зруйнувати. [Марк Порцій Катон Старший]Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
цитат. Істина у вині, здоров'я у воді.Im Wein liegt die Wahrheit, im Wasser liegt die Gesundheit.
військ. цитат. Війнаце продовження політики іншими засобами.Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
літ. цитат. Unverified Либонь, ранковим вітром віє [Гамлет, дія I сцена 5]mich dünkt, ich wittere Morgenluft [Hamlet, (I, 5)]
цитат. Нехай Бог помилує моїх ворогів, бо я цього не зроблю. [Джордж Сміт Паттон]Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben. [George S. Patton]
іст. цитат. Великі питання часу вирішуватимуться не розмовами і резолюціями більшостіце була велика помилка 1848 та 1849 років — а залізом та кров'ю.Nicht durch Reden und Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschiedendas ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen –, sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck]
іст. цитат. Ніхто не збирається зводити стіну. [Вальтер Ульбріхт]Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht, 15. 06. 1961]
цитат. Без музики життя було б помилкою. [Фрідріх Ніцше]Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. [Friedrich Nietzsche]
іст. політ. цитат. Пролетарі всіх країн, єднайтеся!Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
бібл. цитат. Плодіться й розмножуйтеся.Seid fruchtbar und mehret euch.
цитат. Так минає мирська слава.So vergeht der Ruhm der Welt.
філос. цитат. Якщо ти довго дивишся в безодню, то безодня теж дивиться в тебе.Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.
іст. цитат. Квінтілій Вар, поверни мені легіони!Varus, gib mir meine Legionen wieder!
бібл. цитат. Відпусти їм, бо не знають, що чинять вони!Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
бібл. цитат. Що ти зробив? Ось кров твого брата кличе до мене з землі.Was hast du getan? Das Blut deines Bruders schreit zu mir vom Ackerboden.
філос. цитат. Все, що мене не вбиває, робить мене сильнішим.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
цитат. Хто не знає чужих мов, той нічого не знає про свою.Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Fiction (Literature and Film)
цитат. F Речі, якими ти володієш врешті-решт починають володіти тобою.Alles was du besitzt, besitzt irgendwann dich.
цитат. F Ці римляни зовсім дурні! [Астерікс]Die spinnen, die Römer! [Asterix]
РадіоТБ цитат. F Поцілуй мій блискучий металевий зад!Du kannst mich an meinem blanken Metallarsch lecken!
фільм цитат. F Іншопланетянин дзвонити додому.E.T. nach Hause telefonieren.
фільм цитат. F Переписувач одного разу спробував опитати мене. Я з'їв його печінку з бобами і хорошим к'янті.Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti.
цитат. F Елементарно, мій дорогий Ватсон.Elementar, mein lieber Watson.
цитат. F Лише втративши все до кінця, ми знаходимо свободу.Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun.
фільм цитат. F Тримай своїх друзів поруч. А ворогів ще ближче.Halte deine Freunde nahe bei dir, aber deine Feinde noch näher.
фільм цитат. F Обожнюю запах напалму вранці.Ich liebe den Geruch von Napalm am Morgen.
фільм цитат. F Я зроблю йому пропозицію, від якої він не зможе відмовитися.Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann.
фільм цитат. F Мені потрібен твій одяг, черевики і мотоцикл.Ich will deine Kleider, deine Stiefel und dein Motorrad.
літ. цитат. F Війна - це мир. Свобода - це рабство. Невідання - це сила.Krieg bedeutet Frieden. Freiheit ist Sklaverei. Unwissenheit ist Stärke.
фільм цитат. F Мартіні. Збовтати але не змішувати.Martini. Geschüttelt, nicht gerührt.
РадіоТБ цитат. F Мій Гомер не комуніст. Він брехун, свиня, ідіот і комуніст, але ніяк не порнозірка!Mein Homer ist kein Kommunist. Er ist vielleicht ein Lügner, ein Schwein, ein Idiot und ein Kommunist, aber er ist ganz sicherlich kein Porno-Star!
цитат. F Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми. [Монті Пайтон]Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.
фільм цитат. F Нехай буде з тобою Сила!Möge die Macht mit dir sein!
цитат. F Якщо можна прокинутися в іншому часі, і в іншому місці, чи не можна прокинутися іншою людиною?Wenn man in einer anderen Zeit aufwacht, an einem anderen Ort, könnte man auch als anderer Mensch aufwachen?
цитат. F Нам вселяли по телевізору, що одного разу ми станемо мільйонерами, кіно- і рок-зірками, але нам це не світить.Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht!
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deuk.dict.cc/?s=subject%3A%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.025 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren subject:цитат./DEUK
 

Add a translation to the Ukrainian-German dictionary

Do you know German-Ukrainian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Ukrainian-German dictionary (Німецько-український словник) developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains inflection data from VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers